Я не стал ему перечить, ведь мое "новое имя" , в переводе с мингрельского означает СЕРДЦЕ.
Джорджем побывать успел, один марокканец подустав, изменил джорджа на более близкое ему французское жорж. Про местные сокращения уж не говорю.
Но вариант моего нового знакомого оказался самым, самым! Ошибочка, но наиприятнейшая.
P.S.Торжественно обязуюсь при каждом упомонании мингрельского в моем жж, поминать лихом путкарадзевскую банду
ХХХХХХХ Вот и сейчас .... помянул )))
Journal information